{"id":42112,"date":"2018-01-15T19:06:28","date_gmt":"2018-01-15T19:06:28","guid":{"rendered":"https:\/\/immigrationca.staging.wpengine.com\/graduate-quebec-studies-stream-advanced-intermediate-level-french-courses\/"},"modified":"2018-08-16T12:54:02","modified_gmt":"2018-08-16T12:54:02","slug":"graduate-quebec-studies-stream-advanced-intermediate-level-french-courses","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/graduate-quebec-studies-stream-advanced-intermediate-level-french-courses\/","title":{"rendered":"Dipl\u00f4m\u00e9 du Qu\u00e9bec \u2013 Cours de fran\u00e7ais, niveau interm\u00e9diaire-avanc\u00e9"},"content":{"rendered":"<h3>Quel cours devez-vous compl\u00e9ter pour prouver votre connaissance du fran\u00e7ais oral?<\/h3>\n<p>L&rsquo;une des options les plus populaires pour prouver la connaissance du fran\u00e7ais dans le cadre du Programme d\u2019exp\u00e9rience qu\u00e9b\u00e9coise (PEQ) est de fournir un relev\u00e9 de notes final attestant la r\u00e9ussite d&rsquo;un cours de fran\u00e7ais de niveau interm\u00e9diaire avanc\u00e9 au Qu\u00e9bec, dans un \u00e9tablissement d&rsquo;enseignement reconnu.<\/p>\n<p>Il est tr\u00e8s important de choisir un cours accept\u00e9 par les autorit\u00e9s avant de s&rsquo;inscrire. La soumission d&rsquo;une demande au PEQ avec un cours de fran\u00e7ais invalide peut mener \u00e0 un refus.<\/p>\n<p>Plusieurs options de cours sont offertes, divis\u00e9es par niveau d&rsquo;\u00e9ducation, du secondaire au niveau universitaire. Le choix du niveau d&rsquo;\u00e9ducation appropri\u00e9 d\u00e9pend du type de dipl\u00f4me admissible que vous poursuivez pour le Programme d&rsquo;exp\u00e9rience qu\u00e9b\u00e9coise. Par exemple, si vous poursuivez un baccalaur\u00e9at, vous choisirez un cours de langue de niveau universitaire.<\/p>\n<table id=\"tableNews\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr id=\"frowNews\">\n<td colspan=\"3\" valign=\"top\"><b>Niveau secondaire<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Programme d\u2019\u00e9tudes<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>Sigles des cours de fran\u00e7ais<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>Titres des cours de fran\u00e7ais<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Francisation<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\">LAN-5079-10<\/p>\n<p>LAN-5089-10<\/td>\n<td valign=\"top\">Fran\u00e7ais, langue seconde, niveau 7<\/p>\n<p>Fran\u00e7ais, langue seconde, niveau 8<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\">Fran\u00e7ais, langue seconde<\/td>\n<td valign=\"top\">FRE-5101-1<\/p>\n<p>FRE-5103-2<\/p>\n<p>FRE-5092-6<\/p>\n<p>FRE-5093-6<\/td>\n<td valign=\"top\">Fran\u00e7ais, langue seconde, cours 1*<\/p>\n<p>Fran\u00e7ais, langue seconde, cours 3*<\/p>\n<p>French, Second Language<\/p>\n<p>French, Second Language<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>* La r\u00e9ussite de ces <b>deux<\/b> cours est obligatoire pour obtenir la reconnaissance du niveau 7 \u00e0 l\u2019oral dans le cadre du PEQ.<\/p>\n<hr \/>\n<table id=\"tableNews\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr id=\"frowNews\">\n<td colspan=\"2\" valign=\"top\"><b>Niveau collegial<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Programmes d\u2019\u00e9tude<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>Sigles et titres des cours de fran\u00e7ais<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\">Cours de mise \u00e0 niveau pour \u00e9l\u00e8ves non francophones<\/td>\n<td valign=\"top\">601-014-50 Pratique du fran\u00e7ais, langue d\u2019enseignement, pour les \u00e9l\u00e8ves non-francophones<\/p>\n<p>601-016-50 Pratique du fran\u00e7ais, langue d\u2019enseignement, pour les \u00e9l\u00e8ves non francophones<\/p>\n<p>601-020-50 Pratique du fran\u00e7ais, langue d\u2019enseignement, pour les \u00e9l\u00e8ves non francophones<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\">Cours de fran\u00e7ais langue seconde &#8211; formation g\u00e9n\u00e9rale commune<\/td>\n<td valign=\"top\">602-102-MQ Langue fran\u00e7aise et culture<\/p>\n<p>602-103-MQ Culture fran\u00e7aise et litt\u00e9rature<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<hr \/>\n<table id=\"tableNews\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr id=\"frowNews\">\n<td colspan=\"2\" valign=\"top\"><b>Niveau universitaire<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>\u00c9tablissement\/ Programme d\u2019\u00e9tudes<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>Sigles et titres des cours de fran\u00e7ais<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>HEC Montr\u00e9al<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/b><\/p>\n<p>Cours de fran\u00e7ais des affaires<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>36-145-10 Fran\u00e7ais des affaires &#8211; niveau 5<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>\u00c9cole Polytechnique de Montr\u00e9al<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>AER3000 \u2013 Habilet\u00e9s personnelles et professionnelles<\/b><\/p>\n<p><b>CIV3100 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>ELE3005 \u2013 Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>GBM3105 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>GCH3000 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>GLQ3000 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>IND3000 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>INF3005 \u2013 Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>LOG3005 \u2013 Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>MEC3000 \u2013 Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>MIN3995 \u2013\u00a0Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>PHS3000 \u2013 Communication \u00e9crite et orale<\/b><\/p>\n<p><b>SSH1202 \u2013 Communication \u00e9crite et orale en contexte technique<\/b><\/p>\n<p><b>Z-915 \u2013Communication \u00e9crite et orale en contexte technique<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 Bishop\u2019s<\/b><\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FRE155 Culture and Society \u2013 Conversational French II<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 Concordia<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/b><\/p>\n<p>Cours du Certificat en langue fran\u00e7aise<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Cours du Centre for Continuing Education<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FRAA 405 Le code oratoire<\/b><\/p>\n<p><b>FRAA 410 Grammaire avanc\u00e9e du fran\u00e7ais<\/b><\/p>\n<p><b>FRAN 305 Communication orale<\/b><\/p>\n<p>FRAN 318 Le fran\u00e7ais des affaires I<\/p>\n<p>FRAN 321 Grammaire fonctionnelle du fran\u00e7ais<\/p>\n<p><b>CEFR 625 Conversation fran\u00e7aise 6<\/b><\/p>\n<p><b>CEFR 625 Conversational french 6 (GPLT 306)<\/b><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 de Montr\u00e9al<\/b><\/p>\n<p>Cours du certificat en fran\u00e7ais langue seconde : culture, \u00e9tudes et travail<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FRS 1250 Communication orale \u2013 niveau 5<\/b><\/p>\n<p><b>FRS 1251 \u00c9tude pratique du fran\u00e7ais oral niveau 5<\/b><\/p>\n<p>FRS 1260 Communication orale \u2013 niveau 6<\/p>\n<p>FRS 1261 \u00c9tude pratique du fran\u00e7ais oral \u2013 niveau 6<\/p>\n<p>FRS 1264 L\u2019information : compr\u00e9hension et synth\u00e8se<\/p>\n<p><b>FRS 1500 Langue, communication et culture, intensif, QUM 5a ou Communication orale et \u00e9crite \u2013 niveau 5<\/b><\/p>\n<p><b>FRS 1501 Langue, communication et culture, intensif, QUM 5b ou Pratique du fran\u00e7ais oral et \u00e9crit 5<\/b><\/p>\n<p><b>FRS 1502 Langue, communication et culture, QUM 5<\/b><\/p>\n<p>FRS 1601 Langue, communication et culture, intensif, QUM 6a ou Communication orale et \u00e9crite \u2013 niveau 6<\/p>\n<p>FRS 1601S Langue, communication et culture, intensif, QUM 6b ou Pratique du fran\u00e7ais oral et \u00e9crit 6<\/p>\n<p>FRS 1602 Langue, communication et culture, QUM 6 ou<\/p>\n<p>FRS 1608 Fran\u00e7ais langue de l\u2019entreprise<\/p>\n<p>FRS 2705 D\u00e9bats et expos\u00e9s oraux : questions actuelles<\/p>\n<p>FRS 1150 Fran\u00e7ais langue des affaires<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 de Sherbrooke<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/b><\/p>\n<p>Microprogramme de 1er cycle en fran\u00e7ais langue seconde<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FLS-FRE 040 Fran\u00e7ais \u2013 communication orale interm\u00e9diaire II<\/b><\/p>\n<p>FLS-FRE 050 Fran\u00e7ais \u2013 communication orale avanc\u00e9e I<\/p>\n<p>FLS-FRE 060 Fran\u00e7ais \u2013 communication orale avanc\u00e9e II<\/p>\n<p>FLS-FRE 070 Fran\u00e7ais \u2013 communication orale en contexte universitaire<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Chicoutimi (UQAC)<\/b><\/p>\n<p>Programme court d\u2019apprentissage du fran\u00e7ais parl\u00e9 et \u00e9crit pour non-francophones<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>7FRA213 Fran\u00e7ais : expression orale et \u00e9crite IV<\/b><\/p>\n<p>7FRA314 Fran\u00e7ais Conversation dirig\u00e9e : de la grammaire \u00e0 l\u2019expression orale I<\/p>\n<p>7FRA315 Fran\u00e7ais Conversation dirig\u00e9e : de la grammaire \u00e0 l\u2019expression orale II<\/p>\n<p>7FRA316 Fran\u00e7ais Conversation dirig\u00e9e : de la grammaire \u00e0 l\u2019expression orale III<\/p>\n<p>7FRA317 Fran\u00e7ais Conversation dirig\u00e9e : de la grammaire \u00e0 l\u2019expression orale IV<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Montr\u00e9al (UQAM)<\/b><\/p>\n<p>Programme court d\u2019apprentissage du fran\u00e7ais parl\u00e9 et \u00e9crit pour non-francophones<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>LAN3600 Fran\u00e7ais langue seconde, communication orale<\/b><\/p>\n<p>FLS3120 Culture et d\u00e9bats de soci\u00e9t\u00e9 au Qu\u00e9bec<\/p>\n<p>FLS4020 Habilet\u00e9s orales et culture qu\u00e9b\u00e9coise contemporaine<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec \u00e0 Trois-Rivi\u00e8res (UQTR)<\/b><\/p>\n<p>\u00c9cole internationale de fran\u00e7ais<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FRS1055 Apprentissage du fran\u00e7ais interm\u00e9diaire III pour non-francophones<\/b><\/p>\n<p>FRS1056 Apprentissage du fran\u00e7ais interm\u00e9diaire IV pour non-francophones<\/p>\n<p>FRS1057 Perfectionnement du fran\u00e7ais I pour non-francophones<\/p>\n<p>FRS1058 Perfectionnement du fran\u00e7ais II pour non-francophones<\/p>\n<p>FRS1059 Perfectionnement du fran\u00e7ais III pour non-francophones<\/p>\n<p>FRS1060 Perfectionnement du fran\u00e7ais IV pour non-francophones<\/p>\n<p><b>FRS1076 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re interm\u00e9diaire-avanc\u00e9 III<\/b><\/p>\n<p>FRS1077 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re interm\u00e9diaire-avanc\u00e9 IV<\/p>\n<p>FRS1078 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re avanc\u00e9 I<\/p>\n<p>FRS1079 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re avanc\u00e9 II<\/p>\n<p>FRS1080 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re avanc\u00e9 III<\/p>\n<p>FRS1081 Fran\u00e7ais langue seconde ou \u00e9trang\u00e8re avanc\u00e9 IV<\/p>\n<p>FRS1095 \u00c9coute, compr\u00e9hension et communication orale<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 du Qu\u00e9bec en Abitibi-T\u00e9miscamingue (UQAT)<\/b><\/p>\n<p>Centre de langues<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FLSB220 Fran\u00e7ais langue seconde : ind\u00e9pendant<\/b><\/p>\n<p>FLSB230 Fran\u00e7ais langue seconde : ind\u00e9pendant avanc\u00e9<\/p>\n<p>FLSC110 Fran\u00e7ais langue seconde : ma\u00eetrise I<\/p>\n<p>FLSC120 Fran\u00e7ais langue seconde : ma\u00eetrise II<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 Laval<\/b><\/p>\n<p>Avis important : Le relev\u00e9 de note produit par la candidate ou par le candidat doit d\u00e9montrer qu\u2019il satisfait aux exigences langagi\u00e8res du PEQ en regard de la compr\u00e9hension orale et de la production orale<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>Comprehension orale\u00a0:<\/b><\/p>\n<p><b>FLE-3114 \u00c9tude active du fran\u00e7ais parl\u00e9 II\u00a0<\/b><\/p>\n<p>FLE-3314 \u00c9tude de textes oraux<\/p>\n<p><b>Production orale\u00a0:<\/b><\/p>\n<p><b>FLE-3413 Communication orale en public\u00a0<\/b><\/p>\n<p>FLE-3213 Expression orale 1 (avanc\u00e9)<span class=\"Apple-converted-space\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p>**Both courses in bold must be completed to be accepted by the authorities.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td valign=\"top\"><b>Universit\u00e9 McGill<\/b><\/p>\n<p>Cours du Centre d\u2019enseignement du fran\u00e7ais<\/p>\n<p>Cours de la facult\u00e9 d\u2019\u00e9ducation permanente<\/p>\n<ul>\n<li>Certificat de comp\u00e9tence \u2013fran\u00e7ais, langue et culture(intensif)<\/li>\n<li>Certificat de comp\u00e9tence \u2013fran\u00e7ais pour la communication professionnelle<\/li>\n<\/ul>\n<\/td>\n<td valign=\"top\"><b>FRSL 321 Fran\u00e7ais oral et \u00e9crit 2<\/b><\/p>\n<p><b>FRSL 325 Fran\u00e7ais oral et \u00e9crit \u2013 intensif<\/b><\/p>\n<p>FRSL 332 et 333: Fran\u00e7ais interm\u00e9diaire : grammaire4<\/p>\n<p>FRSL 407 Compr\u00e9hension et expression orales<\/p>\n<p>FRSL 408 Fran\u00e7ais oral : textes et expressions<\/p>\n<p>FRSL 431 Fran\u00e7ais fonctionnel avanc\u00e9<\/p>\n<p>FRSL 445 Fran\u00e7ais fonctionnel, \u00e9crit 1<\/p>\n<p>FRSL 446 Fran\u00e7ais fonctionnel, \u00e9crit 2<\/p>\n<p>FRSL 449 Le fran\u00e7ais des m\u00e9dias<\/p>\n<p>FRSL 455 Grammaire et creation<\/p>\n<p>CFRN 423 Intensive french \u2013 Advanced<\/p>\n<p><b>CEFN 332 French Communication Practice 3<\/b><\/p>\n<p>CEFN 412 French Oral Communication Techniques<\/p>\n<p>CEFN 422 French Oral Communication Contexts<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><b>** Les cours en gras sont les cours minimaux accept\u00e9s par les autorit\u00e9s comme preuve de connaissances interm\u00e9diaires avanc\u00e9es en fran\u00e7ais. Les autres cours sont de niveau plus avanc\u00e9 qui sont \u00e9galement accept\u00e9s par les autorit\u00e9s.<\/b><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quel cours devez-vous compl\u00e9ter pour prouver votre connaissance du fran\u00e7ais oral? L&rsquo;une des options les plus populaires pour prouver la connaissance du fran\u00e7ais dans le cadre du Programme d\u2019exp\u00e9rience qu\u00e9b\u00e9coise (PEQ) est de fournir un relev\u00e9 de notes final attestant la r\u00e9ussite d&rsquo;un cours de fran\u00e7ais de niveau interm\u00e9diaire avanc\u00e9 au Qu\u00e9bec, dans un \u00e9tablissement&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4391,3416,8120,5177,53259],"tags":[],"class_list":["post-42112","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-c161-canada-study-portal-fr","category-immigration-wiki","category-c114-quebec-experience-program-fr","category-quebec-skilled-worker","category-c112-quebec-skilled-worker-fr","category-4391","category-3416","category-8120","category-5177","category-53259","description-off"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42112"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42112\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42112"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42112"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/immigration.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}